Rezultaty (0)

Families (0)

§ 1 Postanowienia ogólne, zakres obowiązywania warunków

1.1 Wszystkie dostawy i usługi od K-meral GmbH & Co KG, Sachsenweg 9, Hambau / Öko-Zentrum NRW / Hall 4, D - 59073 Hamm, spowodowane zamówieniami przez nasz sklep internetowy, Telephone: +49 (0) 2381 - 905 9340, Fax: +49 - (0) 2381-90 59 310, email: info@1001lights.com, sąd rejestrowy: Sąd Rejonowy w Hamm, nr rej.: HRA 3252, numer identyfikacyjny podatku od sprzedaży zgodnie z § 27 a UStG: DE 241 718 917, reprezentowana przez jej osobiście partnera odpowiedzialnego osobiście, K-meral Verwaltungsgesellschaft mbH, reprezentowana przez dyrektora zarządzającego Ralf Kolterjahn. (dalej "dealer") opierają się na następujących ogólnych warunkach (dalej "OWU") w wersji wersji obowiązującej w momencie składania zamówienia.
1.2 W przypadku zapytań telefonicznych, faksowych lub mailowych warunki stają się częścią umowy tylko wtedy, gdy wskażemy je klientowi przy zawieraniu umowy damy klientowi możliwość zapoznania się z ich treścią, a klient wyrazi zgodę na obowiązywanie warunków ,
1.3 O ile nie zostanie to wyraźnie uzgodnione na piśmie, inne warunki warunki nie obowiązują.
1.4 Klientami w rozumieniu niniejszego regulaminu są zarówno konsumenci jak i przedsiębiorcy (dalej "klient"). Konsumentami w rozumieniu niniejszych warunków są osoby fizyczne osoby fizyczne, które zawierają umowy w celu, który w dużej mierze nie może być przypisany do ich działalności handlowej lub działalnością zawodową. Przedsiębiorcami w rozumieniu regulaminu są osoby fizyczne lub prawne lub spółki osobowe posiadające zdolność prawną, które zawierając umowę z dealerem działają w ramach swojej działalności handlowej lub samodzielnej działalności zawodowej.
1.5 Niniejsze warunki mają zastosowanie odpowiednio do zakupu bonów, o ile nie zawarto wyraźnie innego porozumienia.

§ 2 Zawarcie umowy, zawarcie umowy

2.1 Jeśli chcesz złożyć zamówienie, możesz to zrobić bezpośrednio w Internecie za pośrednictwem naszego sklepu pod adresem https://www.1001lights.com/pl-pl/.
2.2 Można też poprosić o indywidualną ofertę

  • telefonicznie pod numerem +49 (0) 2381 - 905 9340 (Niemiecki) or +49 2381 9059322 (angielski lub francuski),
  • faksem na adres +49 - (0) 2381-90 59 310,
  • pocztą elektroniczną na adres info@1001lights.com,
  • lub listownie na adres poczty K-meral GmbH & Co. KG, Sachsenweg 9, Hambau / Öko-Zentrum NRW / Hall 4, D - 59073 Hamm

2.3 Wraz z zamówieniem składasz nam wiążącą ofertę zawarcia z Tobą umowy. Potwierdzimy otrzymanie Państwa zamówienia w sklepie internetowym za pośrednictwem poczty elektronicznej. Czas przyjęcia oferty i tym samym zawarcia umowy z nami zależy od wybranego sposobu płatności (patrz punkt 2.4). umowy z nami zależy od wybranego przez Państwa sposobu płatności (patrz punkt 2.4).
2.4 Dotyczy. dotyczy zamówień w sklepie internetowym: Po znalezieniu żądanego produktu można mu się bliżej przyjrzeć bez zobowiązań, klikając na nazwę produktu lub zdjęcie produktu. Klikając na przycisk [Dodaj do koszyka] możesz dodać artykuł do koszyka. Zawartość koszyka można w każdej chwili przejrzeć bez obowiązku klikając przycisk [Koszyk]. Produkty z koszyka można usunąć poprzez. kliknięcie pola wyboru [Usuń] po lewej stronie obrazu produktu lub wpisanie liczby [0] w polu [Liczba]. W polu [Liczba] można wpisać liczbę żądanych produktów. Strona aktualizuje się automatycznie i pokazuje nową liczbę towarów. Jeśli chcesz kupić produkty znajdujące się w koszyku, kliknij na przycisk [Kasa] na stronie “Koszyk”.
Dalszy proces zamawiania online składa się z sześciu kroków. Proszę wybrać, czy ma zostać utworzone dla Państwa konto klienta, czy też są Państwo już klientem. Jeśli posiadają Państwo już konto klienta, mogą Państwo zarejestrować się tutaj bezpośrednio pod "Jestem już klientem" podając swój adres e-mail i hasło. W drugim kroku pod "Dane do faktury" proszę podać swoje dane osobowe, a w trzecim kroku ewentualnie inny adres do wysyłki. W czwartym kroku "Sposób wysyłki Sposób wysyłki" można wybrać sposób wysyłki. W piątym kroku "Informacje o płatności" wyświetlane są nasze akceptowane metody płatności. są wyświetlane. W szóstym kroku otrzymają Państwo pod "Przeglądem zamówienia" przegląd danych zamówienia, aby aby można było ponownie sprawdzić wszystkie informacje. Kliknięcie na koszyk przeniesie Państwa z powrotem do koszyka, gdzie gdzie można usunąć artykuły lub zmienić ich liczbę. Ponadto można skorygować błędy we wprowadzaniu danych poprzez cofnięcie się w przeglądarce lub anulowanie procesu zamawiania. lub anulować proces zamawiania i rozpocząć go od nowa.
Aby zakończyć zakup, należy nacisnąć przycisk [Kup]. Spowoduje to wysłanie zamówienia do nas.

Czas zawarcia z nami umowy zależy od wybranej przez Ciebie metody płatności:

Płatność z góry:
Jeśli wybierzesz metodę płatności przedpłata, przekażemy Ci nasze dane bankowe dane bankowe w osobnym e-mailu. Ten e-mail stanowi oświadczenie o akceptacji. Ten e-mail kończy umowę w tym przypadku. Towar zostanie dostarczony po otrzymaniu płatności.

PayPal:
Podczas procesu zamawiania zostaniesz przekierowany na stronę dostawcy internetowego PayPal w trakcie procesu zamawiania. Tutaj mogą Państwo wprowadzić swoje dane dotyczące płatności i potwierdzić dyspozycję płatniczą dla PayPal. Umowa Umowa dochodzi do skutku w momencie potwierdzenia przez Państwa dyspozycji płatniczej w PayPal.

Karta kredytowa:
Dane karty kredytowej są przekazywane w momencie składania zamówienia. zamówienie. Jak tylko potwierdzisz, że jesteś legalnym posiadaczem karty, poprosimy firmę obsługującą Twoją kartę kredytową o zainicjowanie transakcji płatniczej i tym samym przyjęcie oferty.

za pobraniem:
Wysyłając oświadczenie o akceptacji w osobnym e-mailu lub dostarczając towaru, przyjmujemy Twoje zamówienie w ciągu dwóch dni.

Płatność przy odbiorze:
Poprzez wysłanie oświadczenia o akceptacji w osobnym e-mailu lub przez My odbierzemy od Państwa towar w ciągu dwóch dni.

2.5 Składając zamówienie w naszym sklepie internetowym, umowa zawierana jest z:
K-meral GmbH & Co KG, Sachsenweg 9, Hambau / Öko-Zentrum NRW / Halle 4, D - 59073 Hamm, Telefon: +49 (0) 2381 - 905 9340, Faks: +49 - (0) 2381-90 59 310, e-mail: info@1001lights.com, sąd rejestrowy: sąd rejonowy Hamm, numer rejestracyjny: HRA 3252, numer identyfikacyjny podatku od sprzedaży zgodnie z § 27 a UStG: DE 241 718 917. K-meral GmbH & Co KG jest jest reprezentowany przez swojego partnera ponoszącego odpowiedzialność osobistą, K-meral Verwaltungsgesellschaft mbH, reprezentowany przez dyrektora zarządzającego dyrektora Ralf Kolterjahn.

§ 3 Przechowywanie tekstu umowy

Zapisujemy Twoje zamówienie i wprowadzone dane zamówienia. Wyślemy Ci potwierdzenie zamówienia pocztą elektroniczną z wszystkimi szczegóły zamówienia oraz ogólne warunki handlowe. Masz również możliwość wydrukowania zarówno zamówienia, jak i i ogólnych warunków przed wysłaniem zamówienia do nas. Wreszcie, możesz uzyskać dostęp do złożonych zamówień w dowolnym momencie poprzez swoje konto klienta.

§ 4 polityka anulowania & formularz anulowania dla towarów, które mogą być wysyłane jako paczki

Odwołanie

Konsumentem jest każda osoba fizyczna zawierająca czynność prawną w celu, który w przeważającej mierze nie jest ani ich działalność gospodarcza, ani niezależna działalność zawodowa. Jeśli są Państwo przedsiębiorcą w rozumieniu § 14 niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB) i w momencie zawierania umowy nie są Państwo w stanie w rozumieniu § 14 niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB) i przy zawieraniu umowy wykonują Państwo swoją działalność gospodarczą lub samodzielną działalność zawodową, nie przysługuje prawo do odstąpienia od umowy.

Wycofanie się z umowy

Mają Państwo prawo do odstąpienia od niniejszej umowy w ciągu czternastu dni bez podania przyczyny. Okres anulowania Okres anulowania wynosi czternaście dni od dnia, w którym Państwo lub osoba trzecia wskazana przez Państwa, która nie jest przewoźnikiem, weszła w posiadanie ostatniego towaru. Aby skorzystać z prawa do odstąpienia od umowy, muszą Państwo skontaktować się z nami (K-meral GmbH & Co KG, Sachsenweg 9, Hambau / Öko-Zentrum NRW / Halle 4, D - 59073 Hamm, Telefon:+49 (0) 2381 - 905 9340, Faks: +49 - (0) 2381-90 59 310, adres e-mail: info@1001lights.com) poprzez wyraźne oświadczenie (np. pismo wysłane pocztą, faksem lub e-mail) o swojej decyzji o podpisaniu niniejszej umowy odwołaj, poinformuj. Mogą Państwo skorzystać z załączonego wzoru formularza odstąpienia od umowy formularza odstąpienia od umowy, jednak nie jest to obowiązkowe. Aby zachować termin do odstąpienia od umowy, wystarczy, aby wysłali Państwo komunikatu dotyczącego skorzystania z prawa do odstąpienia od umowy przed upływem terminu do odstąpienia od umowy.

Konsekwencje anulowania

W przypadku odstąpienia od umowy dokonaliśmy wszystkich płatności, które otrzymaliśmy od Ciebie, w tym kosztów dostawy (z wyjątkiem dodatkowych kosztów wynikających z faktu, że wybrałeś inny rodzaj dostawy niż najtańsza standardowa dostawa, którą oferujemy) do zwrotu natychmiast, a najpóźniej w ciągu czternastu dni od dnia, w którym otrzymaliśmy informację o Twoim odstąpieniu od niniejszej umowy. Do tej spłaty, użyjemy tej samej formy płatności, której użyłeś w pierwotnej transakcji, chyba że inaczej wyraźnie uzgodnione z Państwem; w żadnym wypadku nie zostaną Państwo obciążeni żadnymi opłatami z tytułu tej spłaty. Możemy odmówić spłaty do czasu otrzymania towarów z powrotem lub do czasu dostarczenia przez Ciebie dowodu, że zwrotu towarów, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Muszą Państwo zwrócić lub przekazać nam towar niezwłocznie i w każdym razie nie później niż w ciągu czternastu dni od dnia, w którym poinformowali nas Państwo o odstąpieniu od niniejszej umowy. umowy. Termin jest zachowany, jeśli odeślą Państwo towar przed upływem okresu czternastu dni. Państwo ponoszą Państwo bezpośrednie koszty zwrotu towaru. Za utratę wartości towaru muszą Państwo zapłacić tylko wtedy, gdy ta utrata wartości jest spowodowana obsługą, która nie jest konieczna do sprawdzenia charakteru, właściwości i funkcjonowania towaru. Montaż i instalacja lamp na sufitach i ścianach jest wykluczona. Ten wykracza poza sprawdzenie właściwości i funkcjonalności i może prowadzić do wykonania wymiany wartości.

Wyłączenie lub przedwczesne wygaśnięcie prawa do odstąpienia od umowy

Prawo odstąpienia od umowy nie przysługuje w przypadku umów

- na dostawę towarów, które nie są prefabrykowane i których produkcja wymaga indywidualnego wyboru lub określenie przez konsumenta jest decydujące lub które są wyraźnie dostosowane do osobistych potrzeb konsumenta.

Prawo do odstąpienia od umowy również nie obowiązuje:
W przypadku konsumentów, którzy w chwili zawarcia umowy mają miejsce zamieszkania w kraju, który nie jest w momencie zawierania umowy obowiązuje prawo niemieckie z wyłączeniem prawa sprzedaży ONZ i niemieckiego prawa ochrony konsumentów. z wyłączeniem prawa sprzedaży ONZ i niemieckiego prawa ochrony konsumentów.

Wzór formularza odstąpienia od umowy

(Jeśli chcesz zrezygnować z umowy, wypełnij ten formularz i odeślij go.)

On
company
K-meral GmbH & Co KG
Sachsenweg 9
Hambau / Öko-Zentrum NRW / Hall 4
59073 Hamm
+49 2381 9059310
Adres e-mail: info@1001lights.com

§ 5 Polityka anulowania & formularz anulowania dla towarów, które nie mogą być wysłane jako paczka

W przypadku towarów, które nie mogą być wysłane w formie paczki, w szczególności towarów spedycyjnych, obowiązują następujące zasady odstąpienia od umowy. towary spedycyjne

Odwołanie

Konsumentem jest każda osoba fizyczna zawierająca czynność prawną w celu, który w przeważającej mierze nie jest ani ich działalność gospodarcza, ani niezależna działalność zawodowa. Jeśli są Państwo przedsiębiorcą w rozumieniu § 14 niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB) i w momencie zawierania umowy nie są Państwo w stanie w rozumieniu § 14 niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB) i przy zawieraniu umowy wykonują Państwo swoją działalność gospodarczą lub samodzielną działalność zawodową, nie przysługuje prawo do odstąpienia od umowy.

Wycofanie się z umowy

Mają Państwo prawo do odstąpienia od niniejszej umowy w ciągu czternastu dni bez podania przyczyny. Okres anulowania Okres anulowania wynosi czternaście dni od dnia, w którym Państwo lub osoba trzecia wskazana przez Państwa, która nie jest przewoźnikiem, weszła w posiadanie ostatniego towaru. Aby skorzystać z prawa do odstąpienia od umowy, muszą Państwo skontaktować się z nami (K-meral GmbH & Co KG, Sachsenweg 9, Hambau / Öko-Zentrum NRW / Halle 4, D - 59073 Hamm, Telefon: +49 (0) 2381 - 905 9340, Faks: +49 - (0) 2381-90 59 310, adres e-mail: info@1001lights.com) poprzez wyraźne oświadczenie (np. pismo wysłane pocztą, faksem lub e-mail) o swojej decyzji o podpisaniu niniejszej umowy odwołaj, poinformuj. Mogą Państwo skorzystać z załączonego wzoru formularza odstąpienia od umowy formularza odstąpienia od umowy, jednak nie jest to obowiązkowe. Aby zachować termin do odstąpienia od umowy, wystarczy, aby wysłali Państwo komunikatu dotyczącego skorzystania z prawa do odstąpienia od umowy przed upływem terminu do odstąpienia od umowy.

Konsekwencje anulowania

W przypadku odstąpienia od umowy dokonaliśmy wszystkich płatności, które otrzymaliśmy od Ciebie, w tym kosztów dostawy (z wyjątkiem dodatkowych kosztów wynikających z faktu, że wybrałeś inny rodzaj dostawy niż najtańsza standardowa dostawa, którą oferujemy) do zwrotu natychmiast, a najpóźniej w ciągu czternastu dni od dnia, w którym otrzymaliśmy informację o Twoim odstąpieniu od niniejszej umowy. Do tej spłaty, użyjemy tej samej formy płatności, której użyłeś w pierwotnej transakcji, chyba że inaczej wyraźnie uzgodnione z Państwem; w żadnym wypadku nie zostaną Państwo obciążeni żadnymi opłatami z tytułu tej spłaty. Możemy odmówić spłaty do czasu otrzymania towarów z powrotem lub do czasu dostarczenia przez Ciebie dowodu, że zwrotu towarów, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Muszą Państwo zwrócić lub przekazać nam towar niezwłocznie i w każdym razie nie później niż w ciągu czternastu dni od dnia, w którym poinformowali nas Państwo o odstąpieniu od niniejszej umowy. umowy. Termin jest zachowany, jeśli odeślą Państwo towar przed upływem okresu czternastu dni. Państwo ponoszą Państwo bezpośrednie koszty zwrotu towaru. Koszty te szacowane są maksymalnie na około 95,00 EUR. Ty Jesteście Państwo zobowiązani do zapłaty za utratę wartości towaru tylko wtedy, gdy ta utrata wartości wynika z obsługi, która nie jest konieczne do sprawdzenia charakteru, właściwości i funkcjonowania towaru. Montaż i instalacja oświetlenia na sufitach i ścianach jest wykluczony. Wykracza to poza sprawdzenie właściwości i funkcjonalności i może prowadzić do wykonania wymiany wartości.

Wyłączenie lub przedwczesne wygaśnięcie prawa do odstąpienia od umowy

Prawo odstąpienia od umowy nie przysługuje w przypadku umów

- na dostawę towarów, które nie są prefabrykowane i których produkcja wymaga indywidualnego wyboru lub określenie przez konsumenta jest decydujące lub które są wyraźnie dostosowane do osobistych potrzeb konsumenta.

Prawo do odstąpienia od umowy również nie ma zastosowania:
W przypadku konsumentów, którzy w chwili zawarcia umowy mają miejsce zwykłego pobytu w kraju, który nie jest ani członkiem UE ani EOG w momencie zawierania umowy, obowiązuje prawo niemieckie z wyłączeniem prawa sprzedaży ONZ i niemieckiego prawa ochrony konsumentów. wyłączenia prawa sprzedaży ONZ i niemieckiego prawa ochrony konsumentów.

Wzór formularza odstąpienia od umowy

(Jeśli chcesz zrezygnować z umowy, wypełnij ten formularz i odeślij go.)

On
Firma
K-meral GmbH & Co KG
Sachsenweg 9
Hambau / Öko-Zentrum NRW / Hall 4
59073 Hamm
+49 2381 9059310
Adres e-mail: info@1001lights.com

§ 6 ceny i koszty wysyłki

6.1 Wszystkie ceny są cenami ostatecznymi, tzn. zawierają wszystkie składniki cenowe, w tym ustawowy niemiecki podatek VAT. Ewentualne Powstałe dodatkowe koszty dostawy i wysyłki można sprawdzić w Internecie pod adresem https://www.1001lights.com/pl-pl//shipping .

6.2 Na niektóre pozycje udzielamy rabatów od ceny towaru. Wykaz i wysokość rabatu wynikają z danego opisu pozycji. Rabat jest odliczany od ceny towaru podczas zamówienia.

6.3 Nie pobieramy kosztów wysyłki w przypadku odbioru. Jeżeli klient zdecyduje się na samodzielny odbiór towaru, to najpierw poinformujemy go drogą mailową, że zamówiony przez niego towar jest gotowy do odbioru. Następnie może on odebrać towar po wcześniejszym umówieniu się pod następującym adresem: K-meral GmbH & Co. KG, Sachsenweg 9, Hambau / Öko-Zentrum NRW / Hall 4, D - 59073 Hamm.

§ 7 Warunki dostawy i wysyłki

7.1 Dostawa towarów odbywa się z wyjątkiem odbioru własnego na trasie wysyłki i na adres dostawy podany przez klienta w ramach realizacji zamówienia. Na terenie Niemiec dostarczamy za pomocą DHL, UPS lub innego wybranego przez nas dostawcy. Zamówienie do odbioru jest dostępne dla każdego klienta z adresem adres rozliczeniowy z Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego.

7.2 O ile oferta nie stanowi inaczej, towar zostanie wysłany w ciągu trzech dni roboczych po otrzymaniu płatności.

§ 8 warunki płatności

8.1 Płatność może być dokonana z góry, PayPal lub kartą kredytową. Możliwa jest również płatność bonami (częściowo lub w całości) wystawionymi przez sprzedawcę. Zastrzegamy sobie prawo do wyłączenia poszczególnych metod płatności. W przypadku nowych klientów zastrzegamy sobie prawo do sprawdzenia lub zmiany wybranego sposobu płatności. O wszelkich zmianach poinformujemy Cię niezwłocznie i zaproponujemy alternatywne sposoby płatności. alternatywy. W takim przypadku możemy zrealizować żądaną przez Ciebie dostawę tylko wtedy, gdy zaproponowana metoda płatności zostanie zaakceptowana. Powyższe ograniczenia nie dotyczą bonów towarowych.

8.2.1 Jeśli wybierzesz metodę płatności przedpłata, w potwierdzeniu zamówienia podamy Ci nasze dane bankowe. Kwotę z faktury należy przelać na nasze konto w ciągu 5 dni.

8.2.2 Jeśli wybrano metodę płatności PayPal, kwota faktury jest płacona za pośrednictwem operatora płatności online PayPal. W tym celu klient zostaje przekierowany na stronę internetową PayPal (www.paypal.de). Klient musi być zarejestrować się w systemie PayPal lub, jeśli to konieczne, zarejestrować się po raz pierwszy, następnie potwierdzić swoje dane dostępu w systemie PayPal, a następnie potwierdzić dyspozycję płatniczą dla sprzedawcy. Warunki korzystania z systemu PayPal (Europa) S.à r.l., dostępne na stronie www.paypal.com, zgłoś się. & Cie, S.C.A. w ich aktualnej wersji. Wysyłka następuje po potwierdzeniu płatności przez PayPal.

8.2.3 W przypadku płatności kartą kredytową, klient zostanie obciążony kwotą faktury na karcie kredytowej klienta w momencie wysłania zamówienia. Towar jest wysyłany po stwierdzeniu prawidłowego wpływu płatności i sprawdzeniu w naszym systemie rezerwacji dla elektronicznych metod płatności. Klient musi upewnić się, że podane konto jest wystarczająco pokryte. W razie potrzeby musi on ponieść koszty, które powstaną w wyniku ponownego zaksięgowania transakcji płatniczej z powodu niewystarczających środków na koncie lub z powodu błędnie przekazanych danych bankowych.

8.3 Cena zakupu może być zapłacona (w części lub w całości) bonami wydanymi przez dealera. Realizacja voucherów jest nieodwołalna. Nie ma możliwości wypłaty wartości bonów, w tym wartości rezydualnych. Jeżeli klient skorzysta z prawa do zwrotu/anulowania, wartość bonu nie zostanie zwrócona w gotówce. Zamiast tego, nastąpi zaliczenie na poczet przyszłych zakupów w naszym sklepie internetowym.

8.4 W przypadku dostaw do krajów spoza UE mogą wystąpić dodatkowe koszty, za które sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności. odpowiedzialny. Muszą one zostać poniesione przez klienta. Należą do nich między innymi koszty przelewu pieniędzy przez instytucje kredytowe (np. opłaty za przelew) lub cła importowe lub podatki (np. cła).

8.5 Jeśli jesteś konsumentem, od ceny zakupu należy zapłacić odsetki w wysokości 5 punktów procentowych powyżej bazowej stopy procentowej w momencie wystąpienia opóźnienia w płatności. Jeśli nie jesteś konsumentem, oprocentowanie w czasie opóźnienia w płatności wynosi 8 punktów procentowych powyżej podstawowej stopy procentowej. Zastrzegamy sobie prawo do udowodnienia i dochodzenia wyższej szkody spowodowanej opóźnieniem.

§ 9 gwarancja

9.1 Jeśli jesteś konsumentem i złożysz zamówienie u sprzedawcy w jednym celuZawiadomimy Cię o wszelkich zmianach niezwłocznie i zaproponujemy alternatywne sposoby płatności. W takim przypadku możemy zrealizować żądaną przez Ciebie dostawę tylko wtedy, gdy proponowana metoda płatności zostanie zaakceptowana. Powyższe ograniczenia nie dotyczą bonów towarowych.

9.2 Jeżeli składasz zamówienie u dealera jako przedsiębiorca, to obowiązuje:

9.2.1 Dostarczony towar powinien być sprawdzony przez klienta natychmiast po dostawie, o ile jest to możliwe w ramach zwykłej działalności gospodarczej. W przypadku ujawnienia się wady należy nas o tym niezwłocznie powiadomić. Jeśli W przypadku braku zgłoszenia, towar uznaje się za zaakceptowany, chyba że chodzi o wadę, która nie była wady, która nie była rozpoznawalna podczas kontroli. Jeżeli wada ujawni się później, należy ją zgłosić natychmiast po jej wykryciu, w przeciwnym razie towar jest uznawany za wadliwy również z uwzględnieniem tej wady. Paragraf 377 HGB pozostaje nienaruszony. Klient nie jest zwolniony z obowiązku kontroli, nawet w przypadku regresu przez przedsiębiorcę zgodnie z § 478 BGB. Jeśli w takich przypadkach nie zgłosi on niezwłocznie wady, na którą powołuje się jego w takich przypadkach towar uznaje się za zatwierdzony również ze względu na tę wadę.

9.2.2 W przypadku wystąpienia wady jesteśmy uprawnieni do określenia rodzaju świadczenia uzupełniającego, biorąc pod uwagę rodzaj wady i uzasadnione interesy klienta. W tych umowach kolejne świadczenie uważa się za nieudane po trzeciej nieudanej próbie. Liczba ta nie ma zastosowania w przypadku regresu zgodnie z § 478 BGB.

9.2.3 W przypadku późniejszego wykonania w przypadku wad jesteśmy zobowiązani jedynie do poniesienia nakładów niezbędne do tego, w szczególności koszty transportu, dojazdu, robocizny i materiałów, o ile nie ulegną one zwiększeniu z powodu tego, że rzecz znajduje się w innym miejscu niż siedziba klienta lub oddział handlowy, do którego dokonano dostawy. Liczba ta nie obowiązuje w przypadku regresu według do § 478 BGB.

9.2.4 Roszczenia klienta z tytułu wad, w tym roszczenia odszkodowawcze, wygasają po upływie jednego roku. Nie dotyczy to w przypadku regresu zgodnie z § 478 BGB, ani nie ma zastosowania w przypadkach §§ 438 Abs. 1 Nr. 2 BGB oraz § 634a Abs. 1 Nr. 2 BGB. Nie dotyczy to również roszczeń odszkodowawczych z tytułu utraty życia, uszkodzenia ciała lub zdrowia lub z tytułu § 634a Abs 1 Nr 2 BGB. życia, ciała lub zdrowia lub z powodu rażącego zaniedbania lub umyślnego naruszenia obowiązków przez nas lub naszych pomocników. W W przypadku § 438 I nr 2 b BGB (rzeczy dotyczące budynków) roszczenia partnera umowy z tytułu wad ulegają przedawniają się po 2 latach. Sprzedaż towarów używanych podlega wykluczeniu roszczeń z tytułu wad.

§ odpowiedzialność za szkody i zwrot kosztów

10.1 Jeśli jesteś konsumentem i złożyłeś zamówienie u sprzedawcy w celu, który w dużej mierze nie może być przypisany do Państwa działalności gospodarczej lub zawodowej, odpowiadamy za szkody zgodnie z przepisami ustawowymi.

10.2 Jeśli złożysz zamówienie u sprzedawcy jako przedsiębiorca, to w przypadku naszej umownej odpowiedzialności za szkody zgodnie z punktami 9.2 do 9.8:

10.2.1 Jeśli roszczenia opierają się na umyślnym naruszeniu obowiązków przez nas, naszych przedstawicieli lub naszych zastępców, ponosimy odpowiedzialność za szkody zgodnie z przepisami ustawowymi. odpowiadamy za szkody zgodnie z przepisami ustawowymi. Jeśli roszczenia wynikają z rażąco niedbałego naruszenia obowiązków przez nas, naszych przedstawicieli lub osoby działające w naszym imieniu, odpowiedzialność jest ograniczona do przewidywalnej, zwykle występującej szkody.

10.2.2 Jeżeli my, nasi przedstawiciele lub osoby działające w zastępstwie naruszyły w sposób zawiniony obowiązek, którego wypełnienie umożliwia w pierwszej kolejności prawidłowe wykonanie umowy, którego naruszenie zagraża osiągnięcie celu umowy i którego wypełnieniu klient regularnie ufa - i nie zachodzi przypadek odpowiedzialności zgodnie z przepisami ustawowymi w rozumieniu punktu 9.1 - odpowiedzialność jest ograniczona do przewidywalnej, typowo występującej szkody.

10.2.3 O ile w punktach 9.2.1 i 9.2.2 nie ustalono inaczej, nasza odpowiedzialność za szkody jest wyłączona. To samo obowiązuje również w przypadku roszczeń regresowych wobec nas jako dostawcy zgodnie z § 478 BGB.

10.3 Wyłączenia i ograniczenia odpowiedzialności z punktu 9.2 dotyczą również innych roszczeń, w szczególności roszczeń deliktowych lub roszczeń o zwrot daremnych nakładów zamiast świadczenia.

10.4 Wyłączenia i ograniczenia odpowiedzialności z punktu 9.2 nie mają zastosowania do wszelkich istniejących roszczeń na podstawie do §§ 1, 4 Ustawa o odpowiedzialności za produkt lub z powodu zawinionego uszkodzenia życia, kończyny lub zdrowia. Nie obowiązują one również nie obowiązują one również wtedy, gdy udzieliliśmy gwarancji na jakość naszych towarów lub świadczenia lub ryzyka zaopatrzenia i powstała gwarancja lub zrealizowane zostało ryzyko zaopatrzeniowe.

10.5 Za przejęcie ryzyka związanego z zamówieniem odpowiadamy tylko wtedy, gdy wyraźnie przejęliśmy ryzyko związane z zamówieniem ryzyko zaopatrzeniowe w formie pisemnej. 9.6 O ile ograniczenie odpowiedzialności zgodnie z punktem 9.2 nie występuje w przypadku roszczeń z tytułu odpowiedzialności producenta zgodnie z § 823 niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB), nasza odpowiedzialność jest ograniczona do wysokości odszkodowania z tytułu ubezpieczenia. Jeśli to nie nastąpi lub nie w pełni, odpowiadamy do wysokości kwoty ubezpieczenia. Numer ten nie dotyczy zawinionego uszkodzenia życia, kończyny lub zdrowia.

10.6 O ile nasza odpowiedzialność jest wyłączona lub ograniczona, dotyczy to również osobistej odpowiedzialności naszych pracowników, współpracowników, przedstawicieli i pomocników.

10.7 Odwrócenie ciężaru dowodu nie jest związane z powyższymi regulacjami.

§ 11 faktura elektroniczna

Klient wyraża zgodę na fakturę przesyłaną drogą elektroniczną.

§ 12 zastrzeżenie własności; kompensacja, prawo zatrzymania

12.1 W przypadku konsumentów zastrzegamy sobie prawo własności do zakupionego towaru do momentu całkowitej zapłaty faktury kwoty. Jeśli jesteś przedsiębiorcą prowadzącym działalność gospodarczą lub niezależną działalność zawodową, osobą osobą prawną prawa publicznego lub funduszem specjalnym prawa publicznego, zastrzegamy sobie prawo własności do przedmiotu zakupu do momentu uregulowania wszystkich zaległych należności ze stosunku handlowego z klientem. Odpowiednie prawa ochronne są zbywalne na rzecz osób trzecich.

12.2 W stronę przedsiębiorców: Prawo do potrącenia przysługuje Państwu tylko wtedy, gdy Państwa roszczenia wzajemne zostały prawomocnie stwierdzone lub są bezsporne lub uznane przez nas. Prawo do zatrzymania przysługuje Państwu również tylko wtedy i o ile Państwa roszczenie wzajemne opiera się na tym samym stosunku umownym.

12.3 Jeśli klient zalega z jakimikolwiek zobowiązaniami płatniczymi, wszystkie istniejące roszczenia stają się wymagalne natychmiast.

§ 13 obsługa klienta

W razie jakichkolwiek pytań, skarg lub zażaleń możesz skontaktować się z naszym Biurem Obsługi Klienta od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 18:30 oraz w soboty w godzinach 10:00 - 16:00 pod numerem telefonu +49 (0) 2381 - 905 9340 lub pocztą elektroniczną na adres info@1001lights.com.

§ 14 ochrona danych

Dealer gromadzi, przechowuje i przetwarza dane osobowe tylko w takim zakresie, w jakim jest to niezbędne do realizacji stosunku umownego z klientem. W tym celu sprzedawca przechowuje zamówienie oraz wprowadzone dane zamówienia klienta. Dealer wysyła klientowi wiadomość e-mail z wszystkimi szczegółami zamówienia oraz warunkami. Klient ma możliwość wydrukowania zarówno zamówienia, jak i ogólnych warunków warunków sprzedawcy - przed złożeniem zamówienia. Sprzedawca jest uprawniony do przekazywania danych klienta osobom trzecim, jeśli jest to wykonywane w celu realizacji zamówionej usługi (np. rejestracja i / lub zmiany w domeny z wyszukiwarkami itp.). W przeciwnym razie obowiązują informacje zawarte w oświadczeniu o ochronie danych sprzedawcy ma zastosowanie.

§ 15 Platforma OS; Procedura rozstrzygania sporów przed komisją arbitrażową dla konsumentów

Komisja UE utworzyła platformę internetową do rozwiązywania sporów online ("platforma ODR") pomiędzy przedsiębiorcami a konsumentami. Z platformą OS można zapoznać się pod adresem. https://ec.europa.eu/consumers/odr/.

Nie jesteśmy ani skłonni, ani zobowiązani do uczestniczenia w procedurach rozstrzygania sporów przed arbitrażem konsumenckim komisją.

§ 16 System prawny, miejsce jurysdykcji

16.1 W przypadku konsumentów oraz innych osób mających miejsce zamieszkania lub pobytu w państwie członkowskim Unii Europejskiej (UE) lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) w momencie zawierania umowy, obowiązuje prawo niemieckie z wyłączeniem prawa sprzedaży ONZ.

16.2 W przypadku konsumentów, którzy w momencie zawierania umowy mają miejsce zamieszkania w kraju, który nie jest członkiem UE ani EOG, stosuje się prawo niemieckie z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów. W przypadku konsumentów, którzy w chwili zawarcia umowy mają miejsce zamieszkania w państwie, które nie jest członkiem UE ani EOG, obowiązuje prawo niemieckie, z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów oraz niemieckiego prawa ochrony konsumentów. o międzynarodowej sprzedaży towarów oraz niemieckiego prawa ochrony konsumentów.

16.3 W przypadku klientów, którzy zawierają umowę w celach, których w dużej mierze nie można przypisać ich działalności handlowej lub niezależnej działalności zawodowej (konsumenci) lub niezależną działalnością zawodową (konsumenci), ten wybór prawa ma zastosowanie tylko w takim zakresie, w jakim klient nie ma przez to bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa państwa, w którym w chwili zawarcia umowy jego miejsce zwykłego pobytu jest wycofane.

16.4 Miejscem wykonania wszystkich usług ze stosunku handlowego z dealerem jest Hamm, jeżeli klientem jest kupiec, osoba prawna prawa publicznego lub specjalny fundusz prawa publicznego.

16.5 Sądem właściwym dla wszystkich sporów wynikających ze stosunku umownego jest Hamm, jeśli klientem jest kupiec, osoba prawna prawa publicznego lub specjalny fundusz prawa publicznego.

§ 17 inne

Językiem umowy jest język niemiecki.

Zwróć uwagę, że jest to oczywiście tłumaczenie. W przypadku sporu będziemy odwoływać się do angielskiej wersji dokumentu. Możesz ją obejrzeć tutaj: /en-gb/conditions/

Prosimy wpisać litery i cyfry poniżej
x

Wybierz swój kupon:

8 €

Rabat dla nowych klientów
od wartości towaru 207 €

Twój kod kuponu

<

Proszę wpisać kod kuponu na stronie koszyka.

Twój kupon ⮝